Surat Asy Syu'ara

Para Penyair • Makkiyah • 227 ayat

Tentang Surat Asy-Syu'ara'

Baca Surat Asy-Syu'ara' (Penyair — الشعراء) lengkap dengan teks Latin, Arab, dan terjemahan bahasa Indonesia. Berikut adalah 227 ayat Makkiyah (Juz 19) — surat ke-26 dalam Al-Quran yang bisa Anda akses dengan cepat, ringan, dan tanpa iklan. Asy-Syu'ara mengisahkan tujuh nabi—Musa, Ibrahim, Nuh, Hud, Saleh, Luth, dan Syu'aib—yang semuanya didustakan oleh kaumnya, namun diselamatkan Allah. Surat ini diakhiri dengan menegaskan perbedaan antara Al-Quran yang dibawa malaikat Jibril dengan syair para penyair yang menyesatkan..

Tema Utama

  • Kisah tujuh nabi yang didustakan oleh kaum masing-masing
  • Al-Quran bukan syair dan Muhammad ﷺ bukan penyair
  • Pola berulang: dakwah nabi, penolakan kaum, azab Allah
  • Keagungan Al-Quran sebagai wahyu dari Tuhan semesta alam
  • Perbedaan antara penyair dan rasul pembawa wahyu

Kandungan Surat

Ayat 1-9Pembukaan surat — kerisauan Nabi Muhammad ﷺ karena kaumnya tidak beriman, penegasan bahwa Allah mampu menurunkan mukjizat yang membuat mereka tunduk, tetapi hikmah-Nya menghendaki ujian keimanan.
Ayat 10-68Kisah Nabi Musa dan Firaun — Musa diutus kepada Firaun, perdebatan di istana, pertandingan dengan tukang sihir, tukang sihir beriman, keluarnya Bani Israil, pembelahan laut, dan tenggelamnya Firaun.
Ayat 69-104Kisah Nabi Ibrahim — berdebat dengan ayah dan kaumnya tentang penyembahan berhala, doa-doa Ibrahim yang masyhur, dan penegasan tauhid.
Ayat 105-159Kisah Nabi Nuh dan kaum 'Ad — Nuh berdakwah kepada kaumnya yang menolak, banjir besar menenggelamkan mereka. Nabi Hud berdakwah kepada kaum 'Ad yang sombong dengan bangunan megah, mereka diazab dengan angin.
Ayat 160-212Kisah Nabi Shalih, Luth, dan Syu'aib — Tsamud yang menyembelih unta, kaum Luth yang melakukan kekejian, penduduk Aikah (kaum Syu'aib) yang curang dalam timbangan. Semua diazab karena menolak kebenaran.
Ayat 213-227Penutup — larangan menyembah selain Allah, perbedaan antara Al-Quran dan syair, penyair hanya mengikuti hawa nafsu kecuali yang beriman dan beramal saleh serta banyak mengingat Allah.

Keutamaan

  • Surat Asy-Syu'ara' memuat kisah tujuh nabi secara berurutan dengan pola yang sama, menunjukkan sunnatullah dalam dakwah para rasul.
  • Mengandung doa-doa Nabi Ibrahim yang sangat indah dan komprehensif (ayat 78-89) yang sering dijadikan doa harian umat Islam.
  • Menegaskan bahwa Al-Quran adalah wahyu Allah, bukan syair buatan manusia, membantah tuduhan kaum Quraisy terhadap Nabi ﷺ.
  • Setiap kisah nabi dalam surat ini ditutup dengan kalimat 'Inna fi dzalika la-ayah, wa ma kana aktsaruhum mu'minin' (Sesungguhnya pada yang demikian terdapat tanda, tetapi kebanyakan mereka tidak beriman).

Asbab Nuzul

Surat Asy-Syu'ara' termasuk surat Makkiyah yang turun pada periode pertengahan dakwah di Mekkah. Surat ini turun ketika kaum Quraisy menuduh Nabi Muhammad ﷺ sebagai penyair dan Al-Quran sebagai syair. Allah menurunkan surat ini untuk membantah tuduhan tersebut dan menunjukkan bahwa penolakan terhadap rasul adalah pola yang berulang sepanjang sejarah, dan semua kaum yang menolak pasti menerima akibatnya.

Sumber: Tafsir Ibnu Katsir, Tafsir Ath-Thabari, Tafsir Al-Qurthubi, Tafsir As-Sa'di

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1

طٰسۤمّۤ

thâ sîm mîm

Ṭā Sīn Mīm.

2

تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ

tilka âyâtul-kitâbil-mubîn

Itulah ayat-ayat Kitab (Al-Qur’an) yang jelas.

3

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ اَلَّا يَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ

la‘allaka bâkhi‘un nafsaka allâ yakûnû mu'minîn

Boleh jadi engkau (Nabi Muhammad) akan membinasakan dirimu (dengan kesedihan) karena mereka (penduduk Makkah) tidak beriman.

4

اِنْ نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ اٰيَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لَهَا خٰضِعِيْنَ

in nasya' nunazzil ‘alaihim minas-samâ'i âyatan fa dhallat a‘nâquhum lahâ khâdli‘în

Jika berkehendak, niscaya Kami turunkan bukti (mukjizat) kepada mereka dari langit sehingga tengkuk mereka selalu tunduk kepadanya.

5

وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا كَانُوْا عَنْهُ مُعْرِضِيْنَ

wa mâ ya'tîhim min dzikrim minar-raḫmâni muḫdatsin illâ kânû ‘an-hu mu‘ridlîn

Tidak datang kepada mereka suatu peringatan baru (ayat Al-Qur’an) dari Tuhan Yang Maha Pengasih, kecuali mereka selalu berpaling darinya.

6

فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَأْتِيْهِمْ اَنْۢبـٰۤؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ

fa qad kadzdzabû fa saya'tîhim ambâ'u mâ kânû bihî yastahzi'ûn

Sungguh, mereka telah mendustakan (Al-Qur’an). Maka, kelak akan datang kepada mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa (azab) yang selalu mereka perolok-olokkan.

7

اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ

a wa lam yarau ilal-ardli kam ambatnâ fîhâ ming kulli zaujing karîm

Apakah mereka tidak memperhatikan bumi, betapa banyak Kami telah menumbuhkan di sana segala jenis (tanaman) yang tumbuh baik?

8

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fî dzâlika la'âyah, wa mâ kâna aktsaruhum mu'minîn

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

9

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُࣖ

wa inna rabbaka lahuwal-‘azîzur-raḫîm

Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.

10

وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَۙ

wa idz nâdâ rabbuka mûsâ ani'til-qaumadh-dhâlimîn

(Ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), “Datangilah kaum yang zalim itu.

11

قَوْمَ فِرْعَوْنَۗ اَلَا يَتَّقُوْنَ

qauma fir‘aûn, alâ yattaqûn

(Yaitu) kaum Fir‘aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?”

12

قَالَ رَبِّ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِۗ

qâla rabbi innî akhâfu ay yukadzdzibûn

Dia (Musa) berkata, “Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku takut mereka akan mendustakanku.

13

وَيَضِيْقُ صَدْرِيْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِيْ فَاَرْسِلْ اِلٰى هٰرُوْنَ

wa yadlîqu shadrî wa lâ yanthaliqu lisânî fa arsil ilâ hârûn

Dadaku terasa sempit dan lidahku kelu. Maka, utuslah Harun (bersamaku).

14

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِۚ

wa lahum ‘alayya dzambun fa akhâfu ay yaqtulûn

Aku berdosa terhadap mereka. Maka, aku takut mereka akan membunuhku.”

15

قَالَ كَلَّاۚ فَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَۙ

qâla kallâ, fadz-habâ bi'âyâtinâ innâ ma‘akum mustami‘ûn

Dia (Allah) berfirman, “Tidak (mereka tidak akan dapat membunuhmu). Maka, pergilah berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat). Sesungguhnya Kami menyertaimu mendengarkan (apa yang mereka katakan).

16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ

fa'tiyâ fir‘auna fa qûlâ innâ rasûlu rabbil-‘âlamîn

Maka, datanglah berdua kepada Fir‘aun dan katakanlah, ‘Sesungguhnya kami adalah utusan Tuhan semesta alam.

17

اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَۗ

an arsil ma‘anâ banî isrâ'îl

Lepaskanlah Bani Israil (pergi) bersama kami (menuju Baitulmaqdis).’”

18

قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَۗ

qâla a lam nurabbika fînâ walîdaw wa labitsta fînâ min ‘umurika sinîn

Dia (Fir‘aun) berkata, “Bukankah kami telah mengasuhmu dalam lingkungan (keluarga) kami, waktu engkau masih bayi dan engkau tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu.

19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِيْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ

wa fa‘alta fa‘latakallatî fa‘alta wa anta minal-kâfirîn

Engkau (Musa) telah melakukan (kesalahan berupa) perbuatan yang telah engkau lakukan (membunuh seseorang dari kaumku) dan engkau termasuk orang yang ingkar (terhadap kebaikan dan ketuhananku).”

20

قَالَ فَعَلْتُهَآ اِذًا وَّاَنَا۠ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ

qâla fa‘altuhâ idzaw wa ana minadl-dlâllîn

Dia (Musa) berkata, “Aku telah melakukannya. Kalau begitu, saat itu aku termasuk orang-orang yang sesat.

21

فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِيْ رَبِّيْ حُكْمًا وَّجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ

fa farartu mingkum lammâ khiftukum fa wahaba lî rabbî ḫukmaw wa ja‘alanî minal-mursalîn

Kemudian, aku lari darimu karena takut kepadamu. Lalu, Tuhanku menganugerahkan kepadaku hukum (ilmu dan kearifan) dan menjadikanku salah seorang rasul.

22

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَۗ

wa tilka ni‘matun tamunnuhâ ‘alayya an ‘abbatta banî isrâ'îl

Itulah kenikmatan yang engkau berikan kepadaku, (sedangkan) engkau memperbudak Bani Israil.”

23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعٰلَمِيْنَۗ

qâla fir‘aunu wa mâ rabbul-‘âlamîn

Fir‘aun berkata, “Siapa Tuhan semesta alam itu?”

24

قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ

qâla rabbus-samâwâti wal-ardli wa mâ bainahumâ, ing kuntum mûqinîn

Dia (Musa) menjawab, “Tuhan (pencipta dan pemelihara) langit, bumi, dan segala yang ada di antaranya jika kamu orang-orang yang yakin.”

25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗٓ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ

qâla liman ḫaulahû alâ tastami‘ûn

Dia (Fir‘aun) berkata kepada orang-orang di sekitarnya, “Tidakkah kamu mendengar (apa yang dikatakannya)?”

26

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ

qâla rabbukum wa rabbu âbâ'ikumul-awwalîn

Dia (Musa) berkata, “(Dia) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu terdahulu.”

27

قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِيْٓ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ

qâla inna rasûlakumulladzî ursila ilaikum lamajnûn

Dia (Fir‘aun) berkata, “Sesungguhnya rasulmu yang diutus kepadamu benar-benar gila.”

28

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ

qâla rabbul-masyriqi wal-maghribi wa mâ bainahumâ, ing kuntum ta‘qilûn

Dia (Musa) berkata, “(Dia) Tuhan (yang menguasai) timur dan barat serta segala yang ada di antaranya jika kamu mengerti.”

29

قَالَ لَىِٕنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَيْرِيْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِيْنَ

qâla la'inittakhadzta ilâhan ghairî la'aj‘alannaka minal-masjûnîn

Dia (Fir‘aun) berkata, “Sungguh, jika engkau menyembah Tuhan selainku, niscaya aku benar-benar akan menjadikanmu termasuk orang-orang yang dipenjarakan.”

30

قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِيْنٍ

qâla a walau ji'tuka bisyai'im mubîn

Dia (Musa) berkata, “Apakah (engkau akan melakukan itu) sekalipun aku mendatangkan kepadamu sesuatu (bukti) yang jelas?”

31

قَالَ فَأْتِ بِهٖٓ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

qâla fa'ti bihî ing kunta minash-shâdiqîn

Dia (Fir‘aun) berkata, “Datangkanlah (bukti yang jelas) itu jika engkau termasuk orang-orang yang benar!”

32

فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌۚ

fa alqâ ‘ashâhu fa idzâ hiya tsu‘bânum mubîn

Maka, dia (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba ia (tongkat itu) menjadi ular besar yang nyata.

33

وَنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَࣖ

wa naza‘a yadahû fa idzâ hiya baidlâ'u lin-nâdhirîn

Dia menarik tangannya, tiba-tiba ia (tangan itu) menjadi putih (bercahaya) bagi orang-orang yang melihat(-nya).

34

قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗٓ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌۙ

qâla lil-mala'i ḫaulahû inna hâdzâ lasâḫirun ‘alîm

Dia (Fir‘aun) berkata kepada para pemuka di sekitarnya, “Sesungguhnya dia (Musa) ini benar-benar seorang penyihir yang sangat pandai.

35

يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖۖ فَمَاذَا تَأْمُرُوْنَ

yurîdu ay yukhrijakum min ardlikum bisiḫrihî fa mâdzâ ta'murûn

Dia hendak mengeluarkanmu dari negerimu dengan sihirnya. Maka, apa yang kamu sarankan?”

36

قَالُوْٓا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَۙ

qâlû arjih wa akhâhu wab‘ats fil-madâ'ini ḫâsyirîn

Mereka berkata, “Tahanlah (untuk sementara) dia dan saudaranya serta utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (penyihir).

37

يَأْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ

ya'tûka bikulli saḫḫârin ‘alîm

Mereka akan mendatangkan kepadamu semua penyihir yang sangat pandai.”

38

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍۙ

fa jumi‘as-saḫaratu limîqâti yaumim ma‘lûm

Maka, dikumpulkanlah para penyihir pada waktu (yang ditetapkan) pada hari yang telah ditentukan.

39

وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَۙ

wa qîla lin-nâsi hal antum mujtami‘ûn

Lalu, diumumkan kepada orang banyak, “Apakah kamu semua sudah berkumpul?

40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَ

la‘allanâ nattabi‘us-saḫarata ing kânû humul-ghâlibîn

(Tujuannya) supaya kita mengikuti para penyihir itu jika mereka jadi para pemenang.”

41

فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ

fa lammâ jâ'as-saḫaratu qâlû lifir‘auna a inna lanâ la'ajran ing kunnâ naḫnul-ghâlibîn

Maka, ketika para penyihir datang, mereka berkata kepada Fir‘aun, “Apakah kami benar-benar akan memperoleh imbalan besar jika kami yang menjadi pemenang?”

42

قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ

qâla na‘am wa innakum idzal laminal-muqarrabîn

Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, bahkan kamu pasti akan menjadi orang-orang yang dekat (kepadaku).”

43

قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰٓى اَلْقُوْا مَآ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ

qâla lahum mûsâ alqû mâ antum mulqûn

Musa berkata kepada mereka, “Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan!”

44

فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ

fa alqau ḫibâlahum wa ‘ishiyyahum wa qâlû bi‘izzati fir‘auna innâ lanaḫnul-ghâlibûn

Lalu, mereka melemparkan tali-tali dan tongkat-tongkat mereka seraya berkata, “Demi kekuasaan Fir‘aun, sesungguhnya kamilah yang benar-benar sebagai pemenang.”

45

فَاَلْقٰى مُوْسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُوْنَۚ

fa alqâ mûsâ ‘ashâhu fa idzâ hiya talqafu mâ ya'fikûn

Kemudian, Musa melemparkan tongkatnya, tiba-tiba ia (tongkatnya yang sudah menjadi ular) menelan segala yang mereka ada-adakan itu.

46

فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَۙ

fa ulqiyas-saḫaratu sâjidîn

Maka, tersungkurlah para penyihir itu (dalam keadaan) bersujud.

47

قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ

qâlû âmannâ birabbil-‘âlamîn

Mereka berkata, “Kami beriman kepada Tuhan semesta alam,

48

رَبِّ مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ

rabbi mûsâ wa hârûn

(yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.”

49

قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْۚ اِنَّهٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ەۗ لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَۚ

qâla âmantum lahû qabla an âdzana lakum, innahû lakabîrukumulladzî ‘allamakumus-siḫr, fa lasaufa ta‘lamûn, la'uqaththi‘anna aidiyakum wa arjulakum min khilâfiw wa la'ushallibannakum ajma‘în

Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah kamu sekalian beriman kepadanya (Musa) sebelum aku mengizinkanmu? Sesungguhnya dia benar-benar pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Maka, kamu tentu akan tahu (akibat perbuatanmu). Pasti kupotong tangan dan kakimu secara bersilang dan benar-benar akan kusalib kamu semua.”

50

قَالُوْا لَا ضَيْرَۖ اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَۚ

qâlû lâ dlaira innâ ilâ rabbinâ mungqalibûn

Mereka menjawab, “Tidak ada yang kami takutkan. Sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami.

51

اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰيٰنَآ اَنْ كُنَّآ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِيْنَۗࣖ

innâ nathma‘u ay yaghfira lanâ rabbunâ khathâyânâ ang kunnâ awwalal-mu'minîn

Sesungguhnya kami sangat menginginkan agar Tuhan kami mengampuni kesalahan-kesalahan kami karena kami adalah orang-orang yang pertama menjadi mukmin.”

52

۞ وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْٓ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ

wa auḫainâ ilâ mûsâ an asri bi‘ibâdî innakum muttaba‘ûn

Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa, “Pergilah pada malam hari dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israil). Sesungguhnya kamu pasti akan diikuti.”

53

فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَۚ

fa arsala fir‘aunu fil-madâ'ini ḫâsyirîn

Lalu, Fir‘aun mengirimkan orang ke kota-kota untuk mengumpulkan (bala tentaranya).

54

اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيْلُوْنَۙ

inna hâ'ulâ'i lasyirdzimatung qalîlûn

(Fir‘aun berkata,) “Sesungguhnya mereka (Bani Israil) hanyalah sekelompok kecil.

55

وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَۙ

wa innahum lanâ laghâ'idhûn

Sesungguhnya mereka telah membuat kita marah.

56

وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَۗ

wa innâ lajamî‘un ḫâdzirûn

Sesungguhnya kita semua benar-benar harus selalu waspada.”

57

فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ

fa akhrajnâhum min jannâtiw wa ‘uyûn

Kami keluarkan mereka (Fir‘aun dan kaumnya) dari (negeri mereka yang mempunyai) taman, mata air,

58

وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍۙ

wa kunûziw wa maqâming karîm

harta kekayaan, dan tempat tinggal yang bagus.

59

كَذٰلِكَۚ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَۗ

kadzâlik, wa auratsnâhâ banî isrâ'îl

Demikianlah, dan Kami wariskan semuanya kepada Bani Israil.

60

فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِيْنَ

fa atba‘ûhum musyriqîn

Lalu, (Fir‘aun dan bala tentaranya dapat) menyusul mereka pada waktu matahari terbit.

61

فَلَمَّا تَرٰۤءَا الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰٓى اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَۚ

fa lammâ tarâ'al-jam‘âni qâla ash-ḫâbu mûsâ innâ lamudrakûn

Ketika kedua golongan itu saling melihat, para pengikut Musa berkata, “Sesungguhnya kita benar-benar akan tersusul.”

62

قَالَ كَلَّاۗ اِنَّ مَعِيَ رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ

qâla kallâ, inna ma‘iya rabbî sayahdîn

Dia (Musa) berkata, “Tidak! Sesungguhnya Tuhanku bersamaku. Dia akan menunjukiku.”

63

فَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَۗ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيْمِۚ

fa auḫainâ ilâ mûsâ anidlrib bi‘ashâkal-baḫr, fanfalaqa fa kâna kullu firqing kath-thaudil-‘adhîm

Lalu, Kami wahyukan kepada Musa, “Pukullah laut dengan tongkatmu itu.” Maka, terbelahlah (laut itu) dan setiap belahan seperti gunung yang sangat besar.

64

وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَۚ

wa azlafnâ tsammal-âkharîn

Di sanalah Kami dekatkan kelompok yang lain.

65

وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗٓ اَجْمَعِيْنَۚ

wa anjainâ mûsâ wa mam ma‘ahû ajma‘în

Kami selamatkan Musa dan semua orang yang bersamanya.

66

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَۗ

tsumma aghraqnal-âkharîn

Kemudian, Kami tenggelamkan kelompok yang lain.

67

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fî dzâlika la'âyah, wa mâ kâna aktsaruhum mu'minîn

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

68

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُࣖ

wa inna rabbaka lahuwal-‘azîzur-raḫîm

Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.

69

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَۘ

watlu ‘alaihim naba'a ibrâhîm

Bacakanlah kepada mereka berita Ibrahim.

70

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ

idz qâla li'abîhi wa qaumihî mâ ta‘budûn

Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada bapak dan kaumnya, “Apa yang kamu sembah?”

71

قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيْنَ

qâlû na‘budu ashnâman fa nadhallu lahâ ‘âkifîn

Mereka menjawab, “Kami menyembah berhala-berhala dan senantiasa tekun menyembahnya.”

72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَۙ

qâla hal yasma‘ûnakum idz tad‘ûn

Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah mereka mendengarmu ketika kamu berdoa (kepadanya)?

73

اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ

au yanfa‘ûnakum au yadlurrûn

Atau, (dapatkah) mereka memberi manfaat atau mudarat kepadamu?”

74

قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ

qâlû bal wajadnâ âbâ'anâ kadzâlika yaf‘alûn

Mereka menjawab, “Tidak, tetapi kami mendapati nenek moyang kami berbuat begitu.”

75

قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَۙ

qâla a fa ra'aitum mâ kuntum ta‘budûn

Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu memperhatikan apa yang selalu kamu sembah?

76

اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَۙ

antum wa âbâ'ukumul-aqdamûn

Kamu dan nenek moyangmu terdahulu?

77

فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّيْٓ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَۙ

fa innahum ‘aduwwul lî illâ rabbal-‘âlamîn

Sesungguhnya mereka itu adalah musuhku, lain halnya Tuhan pemelihara semesta alam.

78

الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِۙ

alladzî khalaqanî fa huwa yahdîn

(Allah) yang telah menciptakanku. Maka, Dia (pula) yang memberi petunjuk kepadaku.

79

وَالَّذِيْ هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِۙ

walladzî huwa yuth‘imunî wa yasqîn

Dia (pula) yang memberiku makan dan minum.

80

وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِۙ

wa idzâ maridltu fa huwa yasyfîn

Apabila aku sakit, Dialah yang menyembuhkanku.

81

وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِۙ

walladzî yumîtunî tsumma yuḫyîn

(Dia) yang akan mematikanku, kemudian menghidupkanku (kembali).

82

وَالَّذِيْٓ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِيْ خَطِيْۤـَٔتِيْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ

walladzî athma‘u ay yaghfira lî khathî'atî yaumad-dîn

(Dia) yang sangat kuinginkan untuk mengampuni kesalahanku pada hari Pembalasan.”

83

رَبِّ هَبْ لِيْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِيْ بِالصّٰلِحِيْنَۙ

rabbi hab lî ḫukmaw wa al-ḫiqnî bish-shâliḫîn

(Ibrahim berdoa,) “Wahai Tuhanku, berikanlah kepadaku hukum (ilmu dan hikmah) dan pertemukanlah aku dengan orang-orang saleh.

84

وَاجْعَلْ لِّيْ لِسَانَ صِدْقٍ فِى الْاٰخِرِيْنَۙ

waj‘al lî lisâna shidqin fil-âkhirîn

Jadikanlah aku sebagai buah tutur yang baik di kalangan orang-orang (yang datang) kemudian.

85

وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِۙ

waj‘alnî miw waratsati jannatin-na‘îm

Jadikanlah aku termasuk orang yang mewarisi surga yang penuh kenikmatan.

86

وَاغْفِرْ لِاَبِيْٓ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ

waghfir li'abî innahû kâna minadl-dlâllîn

Ampunilah ayahku! Sesungguhnya dia termasuk orang-orang sesat.

87

وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَۙ

wa lâ tukhzinî yauma yub‘atsûn

Janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan.

88

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَۙ

yauma lâ yanfa‘u mâluw wa lâ banûn

(Yaitu) pada hari ketika tidak berguna (lagi) harta dan anak-anak.

89

اِلَّا مَنْ اَتَى اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۗ

illâ man atallâha biqalbin salîm

Kecuali, orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih.”

90

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَۙ

wa uzlifatil-jannatu lil-muttaqîn

Surga didekatkan kepada orang-orang yang bertakwa.

91

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِلْغَاوِيْنَۙ

wa burrizatil-jaḫîmu lil-ghâwîn

(Neraka) Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang-orang yang sesat.

92

وَقِيْلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَۙ

wa qîla lahum aina mâ kuntum ta‘budûn

Dikatakan kepada mereka, “Di mana berhala-berhala yang selalu kamu sembah

93

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِۗ هَلْ يَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ يَنْتَصِرُوْنَۗ

min dûnillâh, hal yanshurûnakum au yantashirûn

selain Allah? Dapatkah mereka menolongmu atau menolong dirinya sendiri?”

94

فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَۙ

fakubkibû fîhâ hum wal-ghâwûn

Mereka (sesembahan itu) dijungkirbalikkan di dalamnya (neraka) bersama orang-orang yang sesat.

95

وَجُنُوْدُ اِبْلِيْسَ اَجْمَعُوْنَۗ

wa junûdu iblîsa ajma‘ûn

(Begitu pula) bala tentara Iblis (dan) semuanya (dijungkirbalikkan).

96

قَالُوْا وَهُمْ فِيْهَا يَخْتَصِمُوْنَ

qâlû wa hum fîhâ yakhtashimûn

Mereka (orang-orang sesat) berkata sambil bertengkar di dalamnya (neraka),

97

تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍۙ

tallâhi ing kunnâ lafî dlalâlim mubîn

“Demi Allah, sesungguhnya kami dahulu (di dunia) benar-benar dalam kesesatan yang nyata.

98

اِذْ نُسَوِّيْكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

idz nusawwîkum birabbil-‘âlamîn

(Yaitu) ketika kami mempersamakan kamu (berhala-berhala) dengan Tuhan semesta alam.

99

وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ

wa mâ adlallanâ illal-mujrimûn

Tidak ada yang menyesatkan kami, kecuali para pendosa.

100

فَمَا لَنَا مِنْ شٰفِعِيْنَۙ

fa mâ lanâ min syâfi‘în

Tidak ada pemberi syafaat (penolong) untuk kami.

101

وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ

wa lâ shadîqin ḫamîm

Tidak pula ada teman akrab.

102

فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

falau anna lanâ karratan fa nakûna minal-mu'minîn

Seandainya dapat kembali (ke dunia), niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman.”

103

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fî dzâlika la'âyah, wa mâ kâna aktsaruhum mu'minîn

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

104

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُࣖ

wa inna rabbaka lahuwal-‘azîzur-raḫîm

Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.

105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ࣙالْمُرْسَلِيْنَۚ

kadzdzabat qaumu nûḫinil-mursalîn

Kaum Nuh telah mendustakan para rasul.

106

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَۚ

idz qâla lahum akhûhum nûḫun alâ tattaqûn

Ketika saudara mereka, Nuh, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

107

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ

innî lakum rasûlun amîn

Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.

108

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

fattaqullâha wa athî‘ûn

Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

109

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۚ

wa mâ as'alukum ‘alaihi min ajr, in ajriya illâ ‘alâ rabbil-‘âlamîn

Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan semesta alam.

110

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ

fattaqullâha wa athî‘ûn

Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.”

111

۞ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَۗ

qâlû a nu'minu laka wattaba‘akal-ardzalûn

Mereka berkata, “Apakah kami harus beriman kepadamu, padahal yang mengikutimu adalah orang-orang hina?”

112

قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَۚ

qâla wa mâ ‘ilmî bimâ kânû ya‘malûn

Dia (Nuh) menjawab, “Apa pengetahuanku tentang apa yang biasa mereka kerjakan?

113

اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَۚ

in ḫisâbuhum illâ ‘alâ rabbî lau tasy‘urûn

Perhitungan (amal) mereka tidak lain, kecuali ada pada Tuhanku jika kamu menyadari.

114

وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَۚ

wa mâ ana bithâridil-mu'minîn

Aku tidak akan mengusir orang-orang yang beriman.

115

اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۗ

in ana illâ nadzîrum mubîn

Aku tidak lain, kecuali pemberi peringatan yang jelas.”

116

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَۗ

qâlû la'il lam tantahi yâ nûḫu latakûnanna minal-marjûmîn

Mereka berkata, “Wahai Nuh, jika tidak berhenti (dalam berdakwah), niscaya engkau akan termasuk orang-orang yang dirajam.”

117

قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِۖ

qâla rabbi inna qaumî kadzdzabûn

Dia (Nuh) berkata, “Wahai Tuhanku, sesungguhnya kaumku telah mendustakanku.

118

فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

faftaḫ bainî wa bainahum fat-ḫaw wa najjinî wa mam ma‘iya minal-mu'minîn

Maka, berilah keputusan antara aku dan mereka serta selamatkanlah aku dan orang-orang mukmin bersamaku.”

119

فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ

fa anjainâhu wa mam ma‘ahû fil-fulkil-masy-ḫûn

Kami selamatkan dia (Nuh) dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal yang penuh muatan.

120

ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِيْنَ

tsumma aghraqnâ ba‘dul-bâqîn

Kemudian, Kami tenggelamkan orang-orang yang tersisa (tidak beriman) setelah itu.

121

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fî dzâlika la'âyah, wa mâ kâna aktsaruhum mu'minîn

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

122

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُࣖ

wa inna rabbaka lahuwal-‘azîzur-raḫîm

Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.

123

كَذَّبَتْ عَادُ ࣙالْمُرْسَلِيْنَۖ

kadzdzabat ‘âdunil-mursalîn

(Kaum) ‘Ad telah mendustakan para rasul.

124

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَۚ

idz qâla lahum akhûhum hûdun alâ tattaqûn

Ketika saudara mereka, Hud, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

125

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ

innî lakum rasûlun amîn

Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.

126

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

fattaqullâha wa athî‘ûn

Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

127

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ

wa mâ as'alukum ‘alaihi min ajr, in ajriya illâ ‘alâ rabbil-‘âlamîn

Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan semesta alam.

128

اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَۙ

a tabnûna bikulli rî‘in âyatan ta‘batsûn

Apakah kamu mendirikan istana di setiap tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa ditempati?

129

وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَۚ

wa tattakhidzûna mashâni‘a la‘allakum takhludûn

Kamu (juga) membuat benteng-benteng dengan harapan hidup kekal?

130

وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَۚ

wa idzâ bathasytum bathasytum jabbârîn

Apabila menyiksa, kamu lakukan secara kejam dan bengis.

131

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

fattaqullâha wa athî‘ûn

Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

132

وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَۚ

wattaqulladzî amaddakum bimâ ta‘lamûn

Bertakwalah kepada (Allah) yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.

133

اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَۙ

amaddakum bi'an‘âmiw wa banîn

Dia (Allah) telah menganugerahkan hewan ternak dan anak-anak kepadamu.

134

وَجَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۚ

wa jannâtiw wa ‘uyûn

(Dia juga menganugerahkan) kebun-kebun dan mata air.

135

اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍۗ

innî akhâfu ‘alaikum ‘adzâba yaumin ‘adhîm

Sesungguhnya aku takut bahwa kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.”

136

قَالُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْنَآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوٰعِظِيْنَۙ

qâlû sawâ'un ‘alainâ a wa‘adhta am lam takum minal-wâ‘idhîn

Mereka menjawab, “Sama saja bagi kami, apakah engkau memberi nasihat atau tidak memberi nasihat.

137

اِنْ هٰذَآ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَۙ

in hâdzâ illâ khuluqul-awwalîn

(Agama kami) ini tidak lain adalah agama orang-orang terdahulu.

138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَۚ

wa mâ naḫnu bimu‘adzdzabîn

Kami (sama sekali) tidak akan diazab.”

139

فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنٰهُمْۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

fa kadzdzabûhu fa ahlaknâhum, inna fî dzâlika la'âyah, wa mâ kâna aktsaruhum mu'minîn

Maka, mereka mendustakannya (Hud). Lalu, Kami membinasakan mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

140

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُࣖ

wa inna rabbaka lahuwal-‘azîzur-raḫîm

Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.

141

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَۖ

kadzdzabat tsamûdul-mursalîn

(Kaum) Samud telah mendustakan para rasul.

142

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَۚ

idz qâla lahum akhûhum shâliḫun alâ tattaqûn

Ketika saudara mereka, Saleh, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

143

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ

innî lakum rasûlun amîn

Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.

144

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

fattaqullâha wa athî‘ûn

Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

145

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ

wa mâ as'alukum ‘alaihi min ajr, in ajriya illâ ‘alâ rabbil-‘âlamîn

Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan semesta alam.

146

اَتُتْرَكُوْنَ فِيْ مَا هٰهُنَآ اٰمِنِيْنَۙ

a tutrakûna fî mâ hâhunâ âminîn

Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (negerimu) dengan aman?

147

فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ

fî jannâtiw wa ‘uyûn

(Yaitu,) di dalam kebun-kebun dan mata air.

148

وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌۚ

wa zurû‘iw wa nakhlin thal‘uhâ hadlîm

Dan, tanam-tanaman serta pohon kurma yang mayangnya lembut.

149

وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ

wa tan-ḫitûna minal-jibâli buyûtan fârihîn

Kamu pahat dengan terampil sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah yang mewah.

150

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

fattaqullâha wa athî‘ûn

Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

151

وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَۙ

wa lâ tuthî‘û amral-musrifîn

Janganlah mengikuti perintah orang-orang yang melampaui batas.

152

الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ

alladzîna yufsidûna fil-ardli wa lâ yushliḫûn

(Mereka) yang berbuat kerusakan di bumi dan tidak melakukan perbaikan.”

153

قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَۙ

qâlû innamâ anta minal-musaḫḫarîn

Mereka berkata, “Sesungguhnya engkau hanyalah termasuk orang-orang yang terkena sihir.

154

مَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاۙ فَأْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

mâ anta illâ basyarum mitslunâ fa'ti bi'âyatin ing kunta minash-shâdiqîn

Engkau tidak lain hanyalah manusia seperti kami. Maka, datangkanlah tanda (mukjizat) jika engkau termasuk orang-orang yang benar.”

155

قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍۚ

qâla hâdzihî nâqatul lahâ syirbuw wa lakum syirbu yaumim ma‘lûm

Dia (Saleh) menjawab, “Ini seekor unta betina. Dia punya (giliran) minum dan kamu punya (giliran) minum (pula) pada hari yang ditentukan.

156

وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْۤءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

wa lâ tamassûhâ bisû'in fa ya'khudzakum ‘adzâbu yaumin ‘adhîm

Janganlah menyentuhnya dengan suatu kejahatan. Nanti kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.”

157

فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَۙ

fa ‘aqarûhâ fa ashbaḫû nâdimîn

Mereka membunuhnya, lalu mereka menjadi orang-orang yang menyesal.

158

فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

fa akhadzahumul-‘adzâb, inna fî dzâlika la'âyah, wa mâ kâna aktsaruhum mu'minîn

Mereka ditimpa azab. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

159

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُࣖ

wa inna rabbaka lahuwal-‘azîzur-raḫîm

Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.

160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطِ ࣙالْمُرْسَلِيْنَۖ

kadzdzabat qaumu lûthinil-mursalîn

Kaum Lut telah mendustakan para rasul.

161

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَۚ

idz qâla lahum akhûhum lûthun alâ tattaqûn

Ketika saudara mereka, Lut, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?”

162

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ

innî lakum rasûlun amîn

Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.

163

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

fattaqullâha wa athî‘ûn

Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

164

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ

wa mâ as'alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illâ ‘alâ rabbil-‘âlamîn

Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.

165

اَتَأْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِيْنَۙ

a ta'tûnadz-dzukrâna minal-‘âlamîn

Mengapa kamu mendatangi jenis laki-laki di antara manusia (berbuat homoseks)?

166

وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُوْنَ

wa tadzarûna mâ khalaqa lakum rabbukum min azwâjikum, bal antum qaumun ‘âdûn

Sementara itu, kamu tinggalkan (perempuan) yang diciptakan Tuhan untuk menjadi istri-istrimu? Kamu (memang) kaum yang melampaui batas.”

167

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِيْنَ

qâlû la'il lam tantahi yâ lûthu latakûnanna minal-mukhrajîn

Mereka menjawab, “Wahai Lut, jika tidak berhenti (melarang kami), niscaya engkau benar-benar akan termasuk orang-orang yang diusir.”

168

قَالَ ِانِّيْ لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَالِيْنَۗ

qâla innî li‘amalikum minal-qâlîn

Dia (Lut) berkata, “Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang sangat benci terhadap perbuatanmu.”

169

رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ

rabbi najjinî wa ahlî mimmâ ya‘malûn

(Lut berdoa,) “Wahai Tuhanku, selamatkanlah aku dan keluargaku dari apa yang mereka perbuat.”

170

فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَۙ

fa najjainâhu wa ahlahû ajma‘în

Maka, Kami selamatkan dia bersama semua keluarganya,

171

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَۚ

illâ ‘ajûzan fil-ghâbirîn

kecuali seorang perempuan tua (istrinya) yang termasuk golongan (orang-orang kafir) yang tertinggal.

172

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَۚ

tsumma dammarnal-âkharîn

Kemudian, Kami binasakan yang lain.

173

وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًاۚ فَسَاۤءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ

wa amtharnâ ‘alaihim matharâ, fa sâ'a matharul-mundzarîn

Kami hujani mereka (dengan batu). Betapa buruk hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu.

174

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fî dzâlika la'âyah, wa mâ kâna aktsaruhum mu'minîn

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

175

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُࣖ

wa inna rabbaka lahuwal-‘azîzur-raḫîm

Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.

176

كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَۖ

kadzdzaba ash-ḫâbul-aikatil-mursalîn

Penduduk Aikah (Madyan) telah mendustakan para rasul.

177

اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَۚ

idz qâla lahum syu‘aibun alâ tattaqûn

Ketika Syu‘aib berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

178

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ

innî lakum rasûlun amîn

Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu.

179

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

fattaqullâha wa athî‘ûn

Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

180

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ

wa mâ as'alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illâ ‘alâ rabbil-‘âlamîn

Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan semesta alam.

181

۞ اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَۚ

auful-kaila wa lâ takûnû minal-mukhsirîn

Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang merugikan orang lain.

182

وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْمِۚ

wa zinû bil-qisthâsil-mustaqîm

Timbanglah dengan timbangan yang benar.

183

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۤءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَۚ

wa lâ tabkhasun-nâsa asy-yâ'ahum wa lâ ta‘tsau fil-ardli mufsidîn

Janganlah kamu merugikan manusia dengan mengurangi hak-haknya dan janganlah membuat kerusakan di bumi.

184

وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِيْنَۗ

wattaqulladzî khalaqakum wal-jibillatal-awwalîn

Bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakanmu dan umat-umat yang terdahulu.”

185

قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَۙ

qâlû innamâ anta minal-musaḫḫarîn

Mereka berkata, “Sesungguhnya engkau hanyalah termasuk orang-orang yang terkena sihir.

186

وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَۚ

wa mâ anta illâ basyarum mitslunâ wa in nadhunnuka laminal-kâdzibîn

Engkau tidak lain hanyalah seorang manusia seperti kami dan sesungguhnya kami yakin bahwa engkau benar-benar termasuk para pembohong.

187

فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَۗ

fa asqith ‘alainâ kisafam minas-samâ'i ing kunta minash-shâdiqîn

Maka, jatuhkanlah kepada kami kepingan-kepingan dari langit (agar kami binasa) jika engkau termasuk orang-orang yang benar.”

188

قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ

qâla rabbî a‘lamu bimâ ta‘malûn

Dia (Syu‘aib) berkata, “Tuhanku paling mengetahui apa yang kamu kerjakan.”

189

فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِۗ اِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

fa kadzdzabûhu fa akhadzahum ‘adzâbu yaumidh-dhullah, innahû kâna ‘adzâba yaumin ‘adhîm

Lalu, mereka mendustakannya (Syu‘aib). Maka, mereka ditimpa azab pada hari yang berawan gelap. Sesungguhnya itu adalah azab hari yang dahsyat.

190

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fî dzâlika la'âyah, wa mâ kâna aktsaruhum mu'minîn

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

191

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُࣖ

wa inna rabbaka lahuwal-‘azîzur-raḫîm

Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.

192

وَاِنَّهٗ لَتَنْزِيْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ

wa innahû latanzîlu rabbil-‘âlamîn

Sesungguhnya ia (Al-Qur’an) benar-benar diturunkan Tuhan semesta alam.

193

نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُۙ

nazala bihir-rûḫul-amîn

Ia (Al-Qur’an) dibawa turun oleh Ruhulamin (Jibril).

194

عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَۙ

‘alâ qalbika litakûna minal-mundzirîn

(Diturunkan) ke dalam hatimu (Nabi Muhammad) agar engkau menjadi salah seorang pemberi peringatan.

195

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِيْنٍۗ

bilisânin ‘arabiyyim mubîn

(Diturunkan) dengan bahasa Arab yang jelas.

196

وَاِنَّهٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ

wa innahû lafî zuburil-awwalîn

Sesungguhnya ia (Al-Qur’an) benar-benar (disebut) dalam kitab-kitab orang terdahulu.

197

اَوَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ اٰيَةً اَنْ يَّعْلَمَهٗ عُلَمٰۤؤُا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ

a wa lam yakul lahum âyatan ay ya‘lamahû ‘ulamâ'u banî isrâ'îl

Apakah tidak (cukup) menjadi bukti bagi mereka bahwa ia (Al-Qur’an) diketahui oleh para ulama Bani Israil?

198

وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰى بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَۙ

walau nazzalnâhu ‘alâ ba‘dlil-a‘jamîn

Seandainya Kami menurunkannya kepada sebagian dari golongan non-Arab.

199

فَقَرَاَهٗ عَلَيْهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ مُؤْمِنِيْنَۗ

faqara'ahû ‘alaihim mâ kânû bihî mu'minîn

Lalu, dia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir), niscaya mereka tidak juga akan beriman kepadanya.

200

كَذٰلِكَ سَلَكْنٰهُ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَۗ

kadzâlika salaknâhu fî qulûbil-mujrimîn

Demikianlah, Kami masukkan (sifat dusta dan ingkar) ke dalam hati para pendurhaka.

201

لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ

lâ yu'minûna bihî ḫattâ yarawul-‘adzâbal-alîm

Mereka tidak akan beriman kepadanya hingga melihat azab yang pedih.

202

فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَۙ

fa ya'tiyahum baghtataw wa hum lâ yasy‘urûn

Maka, datanglah ia (azab) kepada mereka secara tiba-tiba, sedangkan mereka tidak menyadarinya.

203

فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَۗ

fa yaqûlû hal naḫnu mundharûn

Lalu, mereka berkata, “Apakah kami diberi penangguhan waktu?”

204

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ

a fa bi‘adzâbinâ yasta‘jilûn

Bukankah mereka yang meminta agar azab Kami disegerakan?

205

اَفَرَءَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِيْنَۙ

a fa ra'aita im matta‘nâhum sinîn

Bagaimana pendapatmu jika kepada mereka Kami berikan kenikmatan hidup beberapa tahun?

206

ثُمَّ جَاۤءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَۙ

tsumma jâ'ahum mâ kânû yû‘adûn

Kemudian, ia (azab) yang diancamkan datang kepada mereka.

207

مَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَۗ

mâ aghnâ ‘an-hum mâ kânû yumatta‘ûn

Niscaya kenikmatan yang mereka rasakan tidak berguna baginya.

208

وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَۖ

wa mâ ahlaknâ ming qaryatin illâ lahâ mundzirûn

Kami tidak membinasakan suatu negeri, kecuali setelah ada pemberi peringatan kepadanya.

209

ذِكْرٰىۚ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

dzikrâ, wa mâ kunnâ dhâlimîn

(Hal itu) sebagai peringatan. Kami sekali-kali bukanlah orang-orang zalim.

210

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ

wa mâ tanazzalat bihisy-syayâthîn

(Al-Qur’an) itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan.

211

وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَۗ

wa mâ yambaghî lahum wa mâ yastathî‘ûn

Tidaklah pantas bagi mereka (membawa turun Al-Qur’an itu) dan mereka pun tidak akan sanggup.

212

اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَۗ

innahum ‘anis-sam‘i lama‘zûlûn

Sesungguhnya mereka (setan-setan) benar-benar dijauhkan (dari berita langit).

213

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُوْنَ مِنَ الْمُعَذَّبِيْنَ

fa lâ tad‘u ma‘allâhi ilâhan âkhara fa takûna minal-mu‘adzdzabîn

Maka, janganlah engkau (Nabi Muhammad) menyembah Tuhan lain bersama Allah. Nanti kamu termasuk orang-orang yang diazab.

214

وَاَنْذِرْ عَشِيْرَتَكَ الْاَقْرَبِيْنَۙ

wa andzir ‘asyîratakal-aqrabîn

Berilah peringatan kepada keluargamu yang terdekat.

215

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَۚ

wakhfidl janâḫaka limanittaba‘aka minal-mu'minîn

Rendahkanlah hatimu terhadap orang-orang yang mengikutimu, yaitu orang-orang mukmin.

216

فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّيْ بَرِيْۤءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَۚ

fa in ‘ashauka fa qul innî barî'um mimmâ ta‘malûn

Jika mereka mendurhakaimu, katakanlah, “Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.”

217

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِۙ

wa tawakkal ‘alal-‘azîzir-raḫîm

Bertawakallah kepada (Allah) Yang Mahaperkasa lagi Maha Penyayang.

218

الَّذِيْ يَرٰىكَ حِيْنَ تَقُوْمُ

alladzî yarâka ḫîna taqûm

(Dia) yang melihat ketika engkau berdiri (untuk salat).

219

وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدِيْنَ

wa taqallubaka fis-sâjidîn

Dan, (melihat) perubahan gerakan badanmu di antara orang-orang yang sujud.

220

اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ

innahû huwas-samî‘ul-‘alîm

Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.

221

هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُۗ

hal unabbi'ukum ‘alâ man tanazzalusy-syayâthîn

Maukah Aku beritakan kepadamu, kepada siapa setan-setan itu turun?

222

تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍۙ

tanazzalu ‘alâ kulli affâkin atsîm

Mereka (setan) turun kepada setiap pendusta lagi banyak berdosa.

223

يُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَۗ

yulqûnas-sam‘a wa aktsaruhum kâdzibûn

Mereka menyampaikan hasil pendengarannya, sedangkan kebanyakan mereka adalah para pendusta.

224

وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَۗ

wasy-syu‘arâ'u yattabi‘uhumul-ghâwûn

Para penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.

225

اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِيْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَۙ

a lam tara annahum fî kulli wâdiy yahîmûn

Tidakkah engkau melihat bahwa mereka merambah setiap lembah kepalsuan

226

وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَۙ

wa annahum yaqûlûna mâ lâ yaf‘alûn

dan bahwa mereka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(-nya)?

227

اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْاۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا اَيَّ مُنْقَلَبٍ يَّنْقَلِبُوْنَࣖ

illalladzîna âmanû wa ‘amilush-shâliḫâti wa dzakarullâha katsîraw wantasharû mim ba‘di mâ dhulimû, wa saya‘lamulladzîna dhalamû ayya mungqalabiy yangqalibûn

Kecuali (para penyair) yang beriman, beramal saleh, banyak mengingat Allah, dan bangkit membela (kebenaran) setelah terzalimi. Orang-orang yang zalim kelak akan mengetahui ke mana mereka akan kembali.

Anda baru saja membaca Surat Asy-Syu'ara'.
Kami baru saja menghapus semua iklan dari situs ini.
Donasi Anda yang menjaga Litequran.net tetap bebas iklan — untuk Anda dan ratusan ribu pembaca lainnya.

Donasi Sekarang

Pertanyaan Umum tentang Surat Asy-Syu'ara'

Apa isi kandungan Surat Asy-Syu'ara'?

Asy-Syu'ara mengisahkan tujuh nabi—Musa, Ibrahim, Nuh, Hud, Saleh, Luth, dan Syu'aib—yang semuanya didustakan oleh kaumnya, namun diselamatkan Allah. Surat ini diakhiri dengan menegaskan perbedaan antara Al-Quran yang dibawa malaikat Jibril dengan syair para penyair yang menyesatkan. Surat Asy-Syu'ara' terdiri dari 227 ayat dan termasuk golongan surat Makkiyah (diturunkan di Mekkah).

Berapa jumlah ayat Surat Asy-Syu'ara'?

Surat Asy-Syu'ara' terdiri dari 227 ayat dan terdapat pada juz 19 dalam Al-Quran. Estimasi waktu membaca dengan tartil beserta terjemahannya sekitar 45 menit (disarankan dibaca bertahap).

Mengapa surat ini dinamakan Asy-Syu'ara' (Penyair)?

Nama "Asy-Syu'ara'" (الشعراء) berarti "Penyair" dalam bahasa Indonesia. Penamaan ini merujuk pada tema atau kisah utama yang dibahas dalam surat. Surat ini merupakan surat ke-26 dalam urutan mushaf Al-Quran.

Apakah Surat Asy-Syu'ara' Makkiyah atau Madaniyah?

Surat Asy-Syu'ara' termasuk golongan surat Makkiyah, yaitu surat yang diturunkan di Mekkah. Surat Makkiyah umumnya membahas tema keimanan, tauhid, hari akhir, dan kisah para nabi sebagai penguatan akidah umat Islam di masa awal dakwah.

Kapan waktu terbaik membaca Surat Asy-Syu'ara'?

Surat Asy-Syu'ara' dapat dibaca kapan saja, terutama saat berdzikir dan bermunajat kepada Allah. Sebagai surat Makkiyah yang berisi penguatan iman dan tauhid, membacanya di waktu tenang seperti sepertiga malam terakhir atau setelah shalat Subuh sangat dianjurkan.

Apa keutamaan membaca Surat Asy-Syu'ara'?

Surat Asy-Syu'ara' memuat kisah tujuh nabi secara berurutan dengan pola yang sama, menunjukkan sunnatullah dalam dakwah para rasul. Mengandung doa-doa Nabi Ibrahim yang sangat indah dan komprehensif (ayat 78-89) yang sering dijadikan doa harian umat Islam. Menegaskan bahwa Al-Quran adalah wahyu Allah, bukan syair buatan manusia, membantah tuduhan kaum Quraisy terhadap Nabi ﷺ. Setiap kisah nabi dalam surat ini ditutup dengan kalimat 'Inna fi dzalika la-ayah, wa ma kana aktsaruhum mu'minin' (Sesungguhnya pada yang demikian terdapat tanda, tetapi kebanyakan mereka tidak beriman).